Momijigari 紅葉狩りis the autumnal counterpart of hanami. It literally means “Autumn leaves hunting”. As a matter of fact, in Japan as in Canada, maple trees are colouring the streets with different shades of warm colours during Fall. This reddening of the leaves is called kôyô (紅葉) – as you can notice, the kanjis are the same ones found at the beginning of Momiji!
新年快樂! – Xīnnián kuàilè! – Happy New Year!
When I was living in Taiwan, Chinese New Year was held on February 15th 2018. The Year of the Rooster was flying away and let his place to the Year of the Dog. Chinese New Year is widely celebrated worldwide by the Chinese and Asian communities, mainly by the populations referring to the lunisolar calendar.
Even when I was living in my tiny studio apartment in Strasbourg with a mini oven, I was still following this vernacular tradition even though I had to spend my days off baking, batch after batch, so I could have my little cookies to eat with my tea during those long Alsatians winter evenings. I’m so attached to this tradition that I couldn’t help but bring it with me in both New-Zealand and Taiwan! As a matter of fact, I’m always travelling with cinnamon just in case I’d like to bake something tasty for my hosts or travel companions.
A story of çäkçäk, love at first sight in Kyoto and the God Yue Lao’s mailbox.
As this new show’s topic initiated by Emilie is a wonderful subject for wordplays (let’s talk about shamanic trance as well as trance music, transsexuality and transgression), I chose today to tell you how I didn’t take the Trans-Siberian train.
As Halloween was around the corner, I found out a story which is combining both the orange colour and ghosts, as well as psychopaths, murderers, hanged men and handcuffs.
Can you guess what I’m going to talk to you about? No? Well, I’m going to tell you about the time when I lived in a prison.
The last time I decided to put myself through the joy of having homework was a bit more than a year ago when I freshly arrived in Ecuador without knowing a single word of Spanish. I became aware quite fast that Duolingo was cool enough to have conversations about a cat drinking milk – el gato bebe leche-, but it wouldn’t help me that much to ask for directions, and even start more intimate conversations with locals.