Mon coeur en Equateur

CULTURES SAUVAGES #3 – JE N’AI PAS PRIS LE TRANSSIBÉRIEN

CULTURES SAUVAGES #3 – JE N’AI PAS PRIS LE TRANSSIBÉRIEN

Une histoire de çäkçäk, de coup de foudre à Kyoto et de la boîte aux lettres du Dieu Yue Lao.
Comme le thème de cette émission soufflé par Emilie est sujet à de multiples jeux de mots (de la transe chamanique à la trance musique, en passant par la transsexualité et la transgression), j’ai choisi de vous raconter aujourd’hui comment je n’ai pas pris le Transsibérien.

CULTURES SAUVAGES #1 – MON APPRENTISSAGE DE L’ESPAGNOL EN EQUATEUR

CULTURES SAUVAGES #1 –  MON APPRENTISSAGE DE L’ESPAGNOL EN EQUATEUR

La dernière fois que j’ai décidé de m’infliger le bonheur d’avoir des devoirs, c’était il y a un peu plus d’un an, fraîchement arrivée en Equateur sans parler un traître mot d’Espagnol. J’ai très vite capté que Duolingo c’était bien cool pour avoir des conversations sur le chat qui boit du lait – el gato bebe leche-, mais que ça n’allait pas m’avancer beaucoup pour demander mon chemin, voire passer à des conversations un peu plus intimes avec les gens du coin.